Adairs Buch A History of the Amerikan Indians wurde im Jahre 1775
veröffentlicht. Zitate und Inhalte aus diesem Buch finden sich in anderen Büchern des
19. Jahrhunderts wieder, so auch im Buch Mormon.
Auf Seite 377-378 dieses Buches finden wir Ausdrücke, die auch im Buch Mormon
wiedergefunden werden. Da eine genaue Anlehnung nur in der Originalsprache möglich ist, soll
hier in Englisch zitiert werden:
"Through the whole continent, and in the remotest woods, are traces of their ancient warlike
disposition. We frequently met with great mounds of earth, either of a circular, or oblong
form, having a strong breast-work at a distance around them, made of the clay
which had been dug up in forming the ditch on the inner side of the inclosed
ground, and these were their forts of security against an enemy... About 12 miles from the
upper northern parts of the Choktah country, there stand... two oblong mounds of earth...
in an equal direction with each other... A broad deep ditch inclosed those two
fortresses, and there they raised an high breast-work, to secure their houses from
the invading enemy."
Im Buch Mormon - Alma 48,49,50,53 - finden wir einige verblüffende Parallelen:
"Yea, he had been strengthening the armies of the Nephites, and erecting small forts,
or places of resort; throwing up banks of earth round about to enclose his
armies ... the Nephites were taught ... never to raise the sword except it were against an
enemy... they had cast up dirt round to shield them from the arrows... the chief
captains of the Lamanites were astonished exceedingly, because of the wisdom of the Nephites in
preparing their places of security.... they knew not that Moroni had fortified, or
had built forts of security in all the land round about... the Lamanites could not
get into their forts of security.... because of the highness of the bank which had been
thrown up, and the depth of the ditch which had been dug round about... they
[the Lamanites] began to dig down their banks of earth... that they might have an
equal chance to fight... instead of filling up their ditches by pulling down the
banks of earth, they were filled up in a measure with their dead... And [Moroni] caused
them to erect fortifications that they might secure their armies... Teancum... caused that
they should commence laboring in digging a ditch round about the land... And he caused that
they should build a breastwork of timbers upon the inner bank of the ditch;
and they did cast up dirt out of the ditch against the breastwork of
timbers..." 1
Interessant sind die Ausdrücke their forts of security und
forts of security (Befestigungen, Alma 49:13,18). Diese Ausdrücke kommen im Buch
Mormon jeweils nur ein einziges Mal vor und nie in der Bibel. Auch das Wort breastwork
(Brustwehr, Alma 53:4) kommt im Buch Mormon nur drei Mal vor und nie in der Bibel. Außer in
Alma nur noch in Mosia 11:11 aber ohne militärischen Zusammenhang.
Die Wortkombination which had been dug (Alma 49:18) findet sich auch nur
ein einziges mal im Buch Mormon wieder und nie in der Bibel. Weiter das Worte the ditch
(Graben, Alma 53:3,4). Diese kommen drei Mal in Zusammenhang mit den nephitischen Befestigungen im
Alma vor und sonst nirgends mehr. Genauso die Wörter the inner ( Alma 53:4) in
Zusammenhang mit ditch.
Weitere Parallelen werden bei den Ausdrücken secure their, an
equal, against an enemy und mounds of earth, bzw. banks of earth gefunden.
Ist es Zufall, dass all diese Worte und Ausdrücke in militärischem
Zusammenhang in Adairs Buch und im Buch Alma erscheinen und sonst nirgendwo?
Ebenso könnte die Idee der Messingplatten, die aus Jerusalem mitgebracht
wurden, aus Adairs Buch stammen. Wir lesen auf Seite 178 - 179:
In den Tuccabatches.. gibt es zwei Platten aus Messing und fünf aus Kupfer. Sie
erachten diese als so heilig, dass sie diese in ihrem Allerheiligsten beständig
aufbewahren... Old Bracket, ein Indianer.. beschrieb diese folgendermaßen: ...
Die Größe der beiden Messingplatten.. betrug etwa anderthalb Fuß im
Durchmesser.
Er sagte, dass ihm von seinen Vätern gesagt wurde, dass sie diese Platten von einem Menschen
erhalten hatten, den sie Gott nannten; und dass es viele mit anderen Größen gab... und
einige hatten Inschriften und wurden mit bestimmten Menschen beerdigt...
Weiter finden wir bei Adair den Ausdruck for the space of three days and
nights.. und im Alma 36:10 for the space of three days and three nights. Joseph Smith
verwendete das Wort Monat oder Monate sechzehn Mal im Buch Mormon aber bei einer
Gelegenheit das Wort Monde. So steht in Omni 1:21: ..for the space of nine moons.
Auf Seite 125 in Adairs Buch heißt es: .. for the space of four moons....
Sicher lässt sich hierüber streiten aber sind dies wirklich nur
Zufälle?
Fußnoten
1
Buch Mormon, Alma, 48:8, 14; 49:2, 5, 13, 18, 22; 50:10; 53:3-4